• TOP
  • >
  • 法人向け
  • >
  • 外国語ナレーション制作サービスをパッケージ料金で
2016-07-04 23:00

法人向け

外国語ナレーション制作サービスをパッケージ料金で

ナレーション制作サービス
外国語によったナレーション制作サービスをパッケージ料金で提供
平成28年6月29日、台本の翻訳から音声ミックスまでを行うことができる外国語ナレーション制作サービスを、パッケージ料金によって提供を開始したとブレインウッズ株式会社が発表した。

なお、提供開始日は前日の6月28日だ。

訪日外国人の増加によった多言語化需要を受けて
観光等を目的に日本を訪れる外国人の数は、未(いま)だ最高記録を塗り替える勢いで増加しており、これに伴い日本国内における各自治体では観光地のPRや商品の開発等に、官民一体となって取り組み力を入れている。

そしてこうした動きの中、関連コンテンツ等の多言語化が求められるようになり、多くの外国語によった看板や地図が作られているのだ。

一方で、これらPRのためのコンテンツ制作には収録のための手間や制作コスト等が必要となり、これが妨げとなって着手できない企業や自治体が存在するのも実状だ。だが、これら映像コンテンツの多言語化がなされれば、従来よりも効率的な観光地の案内やPRひいては新しい観光客や、リピーターの獲得がかない得る。

そこでブレインウッズは、今回のサービスパッケージ化に伴いこれまでの台本翻訳や音声の収録及び、制作サービスに加え外国語による吹き替えやナレーションサービスも、行っていくこととしたのだ。

英語と中国語そして韓国語により翻訳
今回パッケージ提供の開始された外国語ナレーション制作サービスでは、基本的には英語と中国語また韓国語に対応がされているが、これら意外の言語にも別途見積もりにより対応される。

またこのサービスでは、台本の翻訳やそのネイティブによるチェックやネイティブナレーターの派遣、スタジオ収録とディレクションそして映像・音声のミックスと、MP4へのエンコードがなされるのだ。

そしてこの他にも、上記3言語以外でのナレーション制作もなされる。これも台本の翻訳やスタジオ及びナレーターの手配そして映像の編集まで行われるが、詳しくは外部リンクを参照されたい。

(画像はプレスリリースより)


外部リンク

インバウンド需要に向けた多言語対応ナレーション制作翻訳・収録・制作のパッケージ料金で提供開始
https://www.brainwoods.com/press-releases/recording_160629.pdf
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • twitter
  • facebook